[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn)
Ik ben bang voor de Grieken, zelfs als zij geschenken aandragen. Wordt gebezigd als men de goedgeefschheid of attenties van een ander (of anderen) niet vertrouwt. Uit
Vergilius' Aeneis.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0008.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn)
Ik ben bang voor de Grieken, zelfs als zij geschenken aandragen. Wordt gebezigd als men de goedgeefschheid of attenties van een ander (of anderen) niet vertrouwt. Uit
Vergilius' Aeneis.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0008.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.